โดนถามอะไรเยอะแยะตอนสั่งอาหารที่เคาน์เตอร์? (What kind of questions would you be asked when ordering food at a counter?)



เรื่องที่รู้สึกเหนื่อยและงงมากที่สุดตอนย้ายมาอยู่ที่นี่ใหม่ๆ คือ เรื่องการสั่งอาหารนี่แหละค่ะ เป็นเรื่องสำคัญแรกๆ ที่เราจำเป็นต้องเรียนรู้ เพื่อปากท้องของตัวเอง

แรกๆ สามีใจดีสั่งให้ตลอด เราก็หูทวนลมไป ประมาณว่าขี้เกียจฟังว่าเขาพูดอะไร แต่ที่รู้สึกตลอดคือ "จะถามพูดอะไรกันเยอะแยะ"

 เข้าเรื่องกันเลย คำถามที่ถูกถามบ่อย หรือเป็นไปได้ว่าจะถูกถามเวลาสั่งอาหารที่เคาท์เตอร์

"For here or to go (ฟอร์เฮีย ออร์ ทูโก)?" = ทานที่นี่หรือเอากลับบ้านคะ/ครับ
คำถามนี้แรกๆ ฟังจับความไม่เคยทัน พอเริ่มจับได้ก็ยังงงกับคำถามอยู่ดี แบบว่า ห๊ะ??
ที่นี่เขาก็ใช้คำกันง่ายๆ ดีนะคะ เราก็ดันไปนึกว่าเขาจะพูดกันว่า "dine in (ไดน์อิน)?", "eat here (อีทเฮีย)?"  แทนคำว่า "for here" หรือถ้าจะเอากลับบ้าน ถ้าที่เมืองไทยจะใช้คำว่า "takeaway (เทคอะเวย์)", "take home (เทค โฮม)"กันซะเยอะ แต่ที่นี่จะพูดกันง่ายๆ เลยว่า "to go (ทูโก)"


"(Do you want a sauce) on here or on the side (ออนเฮีย ออร์ ออนเดอะไซด์)? = จะให้ราดซอสบนอาหารไปเลยหรือแยกซอสต่างหาก
อันนี้เป็นคำถามยอดฮิตที่ร้าน The Halal Guys (ทานกันหรือยังคะ ไม่ทานตกเทรนนะ แถวๆ นี้ก็จะมีที่ downtown Los Angeles & Koreatown ) หรือพวกร้านที่กระหน่ำซอสบนอาหารเยอะๆ ถ้าอยากให้เขาแยกซอส ซึ่งอาจจะเหมารวมได้ว่าแยกซอสในถ้วยต่างหากเพื่อจะทานในร้าน หรือแยกเป็นถุงซอสเอากลับบ้านก็จะใช้คำว่า on the side ได้เหมือนกัน


"Can I have your name? (แคนไอแฮฟยัวร์เนม)?" = ขอทราบชื่อด้วยค่ะ/ครับ"
แรกๆ งงมากค่ะ จะถามชื่อเราไปทำไม คือในหัวเรามีแต่ระบบ ตัวเลขคิว หรือถ้าที่เมืองไทย จะเป็นการตะโกนหาเจ้าของโดยการพูดชื่ออาหารที่เราสั่งนั้นๆ แทน เช่น กระเพราะหมูไข่ดาวสุกๆ 1 ที่ได้ละค่ะ อะไรงี้ แต่ที่นี่เขาจะถามชื่อ เพื่อพิมพ์ลงในใบเสร็จ แบบสไตล์สตาร์บัคส์กันซะเยอะ บางทีอาจเพื่อสร้างความสนิทสนมกับลูกค้ามากขึ้นหรือเปล่าก็ไม่รู้ เราก็บอกชื่อเขาไป เขาจะได้ตะโกนเรียกเราได้ค่ะ แต่บางทีชื่อไทยๆ ของเราอาจจะต้องบอกซ้ำหลายรอบหรือสะกดให้เขาฟัง จขกท ชอบสร้างชื่อฝรั่งง่ายๆ ให้ตัวเองเวลาบอกร้านค้า สร้างความสะดวกให้ชีวิต แต่จริงๆ แล้วเราก็ยังชอบระบบตัวเลขคิวไปเลยนะ ง่ายดี แบบร้าน 85C Bakery Cafe ความเร็วในการจ่ายเงินที่แคชเชียร์เพิ่มขึ้นเยอะเลย


แถมให้อีกหนึ่งประโยคที่ใช้บ่อยเวลาทานอาหารในร้าน แล้วทานไม่หมด อยากห่อกลับบ้าน ปกติเราจะชินกับการบอกพนักงานว่า หนู ไปห่อกลับบ้านมาให้หน่อย  แต่ที่นี่จะเป็นแบบโยนกล่องมาให้เราจับอาหารใส่เอากลับเอง แรกๆ เราก็ไม่ชินนะ แบบอ้อ เอางี้เลย แต่หลังๆ นี่ชอบใส่เองมากกว่า คือ สนุกดี 5555

ถ้าจะขอกล่องก็บอกไปเลยค่ะ ว่า "Can I have a box please? แคนไอแฮฟอะบอกซ์พลีส" หรือถ้าพนักงานที่ใส่ใจหน่อย เขาก็จะเดินมาถามเองว่า "Do you want a box? ดูยูวอนท์อะบอกซ์" อยากได้กล่องเอาห่อกลับบ้านไหม

ซึ่ง ทานเหลือไม่ต้องอายค่ะ ขอกล่องเลย คนที่นี่เอากลับบ้านกันเป็นปกติ อาหารที่นี่สัดส่วนใหญ่อยู่แล้ว ปกติ จขกท สั่งทีก็เอากลับมาต่อยอดทานได้อีก 1-2 มื้อ ประหยัดกันหน่อยเนอะ อาหารที่นี่แพง



0 comments